皇家88平台 1

皇家88平台 2

皇家88平台 2

皇家88平台,We get it, idioms are weird, and often have nothing to do with their
literal meaning。 But here is a list of ten of the funniest English
idioms and how to use them!

We get it, idioms are weird, and often have nothing to do with their
literal meaning. But here is a list of ten of the funniest English
idioms and how to use them!

We get it, idioms are weird, and often have nothing to do with their
literal meaning。 But here is a list of ten of the funniest English
idioms and how to use them!

我们都知道,习语是很怪异的,通常与字面意义没有任何关系的。下面为大家列一张清单,包含10个最有趣的英语习语以及用法。

我们都知道,习语是很怪异的,通常与字面意义没有任何关系的。下面为大家列一张清单,包含10个最有趣的英语习语以及用法。

我们都知道,习语是很怪异的,通常与字面意义没有任何关系的。下面为大家列一张清单,包含10个最有趣的英语习语以及用法。

1. The lights are on but nobody’s home – used to describe a stupid
person。

1. The lights are on but nobody’s home – used to describe a stupid
person.

1。 The lights are on but nobody’s home – used to describe a stupid
person。

灯亮着却没人在家——用于描述很愚蠢的人。

灯亮着却没人在家——用于描述很愚蠢的人。

灯亮着却没人在家——用于描述很愚蠢的人。

Example: She really has no clue- the lights are on but nobody’s home!

Example: She really has no clue- the lights are on but nobody’s home!

Example: She really has no clue- the lights are on but nobody’s home!

例子:她完全抓不着头绪——脑子笨的像头猪。

例子:她完全抓不着头绪——脑子笨的像头猪。

例子:她完全抓不着头绪——脑子笨的像头猪。

2. When pigs fly – about something that will never happen。

2. When pigs fly – about something that will never happen.

2。 When pigs fly – about something that will never happen。

除非猪都会飞了——表示某事永远都不会发生,绝无可能。

除非猪都会飞了——表示某事永远都不会发生,绝无可能。

除非猪都会飞了——表示某事永远都不会发生,绝无可能。

Example: Yea, right! You will get Taylor Swift to ask you on a date
when pigs fly!

Example: Yea, right! You will get Taylor Swift to ask you on a date when
pigs fly!

Example: Yea, right! You will get Taylor Swift to ask you on a date
when pigs fly!

例子:对的!等猪都会飞了你就会得到泰勒·斯威夫特的约会邀请。

例子:对的!等猪都会飞了你就会得到泰勒.斯威夫特的约会邀请。

例子:对的!等猪都会飞了你就会得到泰勒。斯威夫特的约会邀请。

3. To have Van Gogh’s ear for music – to be tone deaf 。(Van Gogh
only had one ear!)

3. To have Van Gogh’s ear for music – to be tone deaf .(Van Gogh only
had one ear!)

3。 To have Van Gogh’s ear for music – to be tone deaf 。(Van Gogh
only had one ear!)

用梵高的耳朵听音乐——音痴。(梵高只有一只耳朵!)

用梵高的耳朵听音乐——音痴。(梵高只有一只耳朵!)

用梵高的耳朵听音乐——音痴。(梵高只有一只耳朵!)

Example: Xavi really shouldn’t play the piano- he has Van Gogh’s ear
for music。

Example: Xavi really shouldn’t play the piano- he has Van Gogh’s ear for
music.

Example: Xavi really shouldn’t play the piano- he has Van Gogh’s ear
for music。

例子:哈维真不该弹钢琴——他简直就是个音痴。

例子:哈维真不该弹钢琴——他简直就是个音痴。

例子:哈维真不该弹钢琴——他简直就是个音痴。

4. To pig out – to eat a lot very quickly。

4. To pig out – to eat a lot very quickly.

4。 To pig out – to eat a lot very quickly。

相关文章