She told Business Insider that sleeping on your stomach puts pressure on
your entire body.

他说:“从身体结构、神经和肌肉、以及通风的角度来看,侧卧对身体更好。”

皇家88平台,But which side? 朝哪侧睡?

He recommended using a supportive pillow for the head and down the side
of the body.

‘What we may not realise is that we are putting our body into a fight or
flight posture,’ she said.

侧躺的升级版

很多睡眠专家都说过,仰卧是最佳睡姿,这其中包括马克-T-布朗博士。

“如果我们以这种睡姿入睡,我们也许在向神经系统传递信号,表示我们正处于‘战斗还是逃避’的状态,这样入睡并不安全。”

Freestyle sleepers tend to work in utilities and are typically between
the ages of 35 and 44。 Mattress designer, Flother, thinks that
everyone’s a bit of a freestyler。 “We’re all much more active at night
than we think we are,” she says。 “We naturally move 50 to 80 times
every single night, and all that so-called tossing and turning is
actually a good thing。” Nighttime movement keeps the muscles supple,
and helps distribute nutrients and hormones to all parts of the body。“

就职于悉尼“我的睡眠教练”机构的睡眠教练伊琳娜-温内尔说,人们应避免如婴儿般蜷缩入睡,这对健康有害。

她建议人们以舒展的身姿入睡,这有助于敞开肺部,进行深呼吸。

睡姿自由的人往往从事于公共事业,年龄通常在35岁到44岁之间。床垫设计师弗拉泽认为,每个人的睡姿都会有些许自由。“在夜间,我们都比自己所认为的要活跃得多,”她说道。“我们本来每天晚上就会挪动50到80次,而这些所谓的辗转反侧实际上都是有益的。”夜间活动可以使肌肉保持柔韧,还有助于把营养物质和激素输送到全身各个部位。

CURLING UP IN THE FOETAL POSITION

‘If we go to sleep in this position, we may be signalling to our nervous
system that we are in fight or flight, and that it is not safe to go to
sleep.’

皇家88平台 1

睡眠医学专家谢尔比-哈里斯是阿尔伯特-爱因斯坦医学院的一名教授,她也同意这种观点。

Many sleep experts have said they think the overall best position for
people to fall to sleep in is on their back, including Dr Mark T. Brown.

像根木头似的躺着?

‘What we may not realise is that we are putting our body into a fight or
flight posture,’ she said.

侧卧

皇家88平台 2

‘If we go to sleep in this position, we may be signalling to our nervous
system that we are in fight or flight, and that it is not safe to go to
sleep.’

就职于悉尼“我的睡眠教练”机构的睡眠教练伊琳娜-温内尔说,人们应避免如婴儿般蜷缩入睡,这对健康有害。

People who sleep flat on their back tend to work in transport and
logistics。 And they’re also most likely to wake up feeling
“refreshed。” But maybe that’s because back-sleepers tend to be a young
group, in general, with most of them being between the ages of 25 and
34, which is the best age for sleeping soundly through the night。 In
addition, snoring is associated with back-sleeping, according to Dr。
Greuner, which means that although you may be waking up refreshed,
your partner won’t be。 However, this can be alleviated by sleeping on
your side。

他说:“从身体结构、神经和肌肉、以及通风的角度来看,侧卧对身体更好。”

Speaking to the?Chicago Tribune, he said people want to sleep on their
back with their neck, head and upper chest slightly elevated.

人在睡眠时是最放松,最没防备的时候,因此也是最能体现性格的时候,今天小编就来教教你如何通过睡姿看性格。

Now studies have revealed there are certain bedtime poses people should
stop adopting due to the negative effects they have on their health.

“考虑到食道与胃部的连接位置,侧卧也更有助于消化吸收,特别是左侧卧。”

Curl up like a baby?

皇家88平台 3

Here, FEMAIL reveals the four main positions people tend to fall asleep
in and whether they’re good or bad for people’s overall wellbeing.

仰卧着睡的人往往从事运输和物流类工作,而且他们起床的时候,最有可能会觉得“神清气爽”。不过这也许是因为仰卧着睡的人往往都是年轻人,且他们中的大多数人通常年龄都在25岁到34岁之间,而这是整晚都可以睡得香的最佳年龄段。另外,格鲁内尔博士表示,打鼾也与仰卧着睡有关,这意味着虽然你起床的时候可能觉得神清气爽,但你的伴侣却不会。不过你可以侧着睡来减轻打鼾的症状。

‘This provides rest for shoulders and back and also helps acid reflux,
(in which stomach acid flows backward into the oesophagus),’ he said.

‘You’re likely to wake up with numbness and tingling, and it can
increase the chance of muscle and joint pain,’ she said.

一项调查指出,那些从事营销和广告类工作,年龄在45岁到54岁之间,且受过高等教育的人比较喜欢朝左侧睡;而那些从事运输及生产制造类工作,年龄在35岁到44岁之间,抽烟且喜欢喝咖啡的人,他们则比较喜欢朝右侧睡。

“考虑到食道与胃部的连接位置,侧卧也更有助于消化吸收,特别是左侧卧。”

She told Business Insider that sleeping on your stomach puts pressure on
your entire body.

Sleeping like a “log” is the way Dr。 Idzikowski describes lying on your
side with your arms at your sides。 If this is your favorite sleeping
position, then you’re probably easy-going, social, and relatively
trusting of strangers。 That said, you may also be a bit gullible 。

Shelby Harris, a sleep medicine expert and a professor at Albert
Einstein College of Medicine agrees.

她说:“我们也许没有意识到身体正处于‘战斗还是逃避’姿势。”

自由式睡姿?

LYING ON YOUR STOMACH

很多睡眠专家都说过,仰卧是最佳睡姿,这其中包括马克-T-布朗博士。

克里斯。伊兹科瓦斯基博士指出,“喜欢像婴儿一样侧躺着睡觉的人往往比较敏感,不过他们也可能会有强硬的外表。”他还补充道,像婴儿一样蜷缩着睡觉的人往往也很平易近人,虽然在首次见面的人面前他们也会害羞。

Here, FEMAIL reveals the four main positions people tend to fall asleep
in and whether they’re good or bad for people’s overall wellbeing.

She recommends sleeping with an open posture instead as it helps to open
up the lung area, allowing people to take deep breaths.

Sleeping face down is far less popular than side-sleeping。 According to
a research, stomach-sleepers tend to work in agriculture, to be
between the ages of 45 and 54, and to be heavy drinkers。 According to
Dr。 Idzikowski, however, if your sleeping position of choice is
face-down with your head turned to one side and your pillow grasped
between your arms, you have a tendency to be gregarious, and even at
times brash but you really don’t like to be criticized。 And you do your
best to avoid extreme situations。

侧卧

“设想一下拧湿毛巾的过程,你在俯卧时肌肉和关节就在经历这种状态。俯卧还会使你呼吸受限。”

伊兹科瓦斯基博士称,就像木头式睡姿一样,渴望式睡姿说明你性情开放,而且你还有一项额外的优点:那就是你可能不容易受骗。在做决定上,你可能要慢一些,不过一旦你下定决心,就不太可能会改变主意。

相关文章