我能看到你在项目管理上是个老手,创建一个这样的电子表格,得花费我几天的时间。

我们也可以说某人“不值一提”,也就是他们不重要,你觉得我在这个节目里是不重要的吗?

What’s that? You’ve got a big decision to make?

在给别人愚蠢的建议这件事上,我可是老手,菲菲!

Ten pounds!

So, Rob, your crunch time is just about what you’ll be crunching
tomorrow. You really need to change your priorities. I think I’ve
reached ’crunch time’ in this programme.

I know that Feifei – but you probably could present this programme
standing on your head because you’re an old hand at this.

哈哈。很好笑。所以我们现在解释了“零钱”这个短语——你能借给我点儿吗?

好的,拜~

Haven’t we presented a hundred of these The English We Speak programmes
together?

这里是BBC英语教学的地道英语,我们正在学“不值一提的小事”这个短语,这个短语描述的是无关紧要、琐碎的事,也就是不重要的事。

所以,罗伯,你的“关键时刻”就是指我们明天“嘎吱嘎吱”吃什么……你真的要认清“当务之急”了,我觉得我们到了节目的“重要时刻”了。

我是尼尔。嗨菲菲,我们不应该在庆祝的吗?

好,这是今天节目的短语吗?

Err, is it?

这是一个好用的短语,是吧!但来吧菲菲,你这样的“老手”,为什么不真的试一试倒立着做节目呢?

I’ve only got a cold so my health problems are small change compared
with your broken leg.

这里是BBC地道英语,我们正在讨论“crunch
time”的用法,这个短语是指到了要做出一个艰难或重要决定的关键时刻。不过,罗伯,我现在还是不明白为什么今天是我们办公室项目的关键时刻。

嗯,让我们忘了我们的庆祝好吧!再见!

Where I sit on the plane is small change to me, as long as we arrive on
time.

呃……是吗?

Hmmm, let’s forget our celebration shall we! Bye!

Like getting a seat on the train during the rush hour is ’small change’
for me.

Errr. A big project?

A hundred? Oh no, we’ve done way more than that. I could present these
programmes standing on my head!

比如在高峰期的火车上有座位坐,对我来说就是一件“不值一提的小事”。

哦,你是在说那个“饼干项目”吧?

I’m an old hand at making silly suggestions, Feifei!

不全是。这个短语不仅仅是关于钱的。无关紧要的、琐碎的,也就是不重要的事情,都可以用这个短语来描述。

Yes – to finish this programme or finish my crisps?

Excuse me? I may have presented this programme for many years but I do
NOT have old hands. How rude!

十英镑!

Shall we just eat the crisps?

再见!

OK – is this the phrase for this programme?

当然是!还记得我们一直做的那个大项目吗?

这里是BBC英语教学的地道英语,我们正在学习“老手”这个短语,它描述的是某人在做某事上技能熟练,富有经验。

Neil, that’s NOT small change – and your request is not ’small change’
either. The answer is ’no’!

不,不是的——我不是说吃薯片的时间。“Crunch
time”是指要做重要决定的关键时刻。今天就是我们大项目的关键时刻。

皇家88平台 1

对于莫莉来说,每晚在外面吃是一件小事,她薪水很高,负担得起。

And hello, this is Rob. And it’s an important day in the office today,
isn’t it Feifei?

好吧尼尔,既然你在称赞我。要开始了啊……搭把手……哎呦!

You mean money? How much do you want?

是的——我那们是要结束节目,还是要吃薯片呢?

别担心,我指的不是你的手——你的手很好看。如果你在做某件事上是老手,它的意思就是你技能熟练,富有经验。这是称赞!

嗯,我是不富有,尼尔——不过是这样的,你会发现一些零钱。一堆硬币,没啥价值。

I know. You said ’crunch time’ – time to start crunching these delicious
crisps. I love crisps.

相关文章